본문 바로가기
강의 레시피

Cui bono(쿠이보노) 유래

by 주니꼬 2022. 1. 31.
728x90

"Cui bono(누가 이득을 보는가)?"


《쿠이보노》"득을 보는 자는 누구인가?" 라는 의미의 라틴어 입니다.

이 말은 키케로로마의 부호 로스키우스 살해사건에서 유력한 용의자로 떠오른 그의 아들 로스키우스2세를 변호하며 배심원들에게 외쳤던 말이라고 합니다. 《키케로》는 이 사건을 명확하게 해결함으로써 법률가로서 상당한 명성을 얻었는데요‼️


📌 만약 이 사건으로 로스키우스2세가 친부살해죄로 처형된다면 누가 가장 이익을 볼까
📌 누구에게 동기가 있을까
📌 로스키우스가 죽자 그의 농장 대부분을 헐값에 차지한 크리소고누스일까
📌 아니면 증인으로 나온 사촌들일까

🔮 사촌들은 숙부의 농장을 경매로 받고
🔮 법정에서 로스키우스2세가 평소 아버지와 사이가 좋지 않았다는 증언을 했습니다

로마의 부호 로스키우스 살해사건의 범인은 "Cui bono(누가 이득을 보는가)?"라는 걸 알 수 있습니다.



[미션파서블]키케로 Cui bono(쿠이보노, 누가 이득을 보는가)...화천대유 대장동사업(1/2)
https://youtu.be/aXGV7UWKvPo


[미션파서블]키케로 Cui bono(쿠이보노, 누가 이득을 보는가)...화천대유 대장동사업(2/2)
https://youtu.be/83_veyR3iyw


도움이 되셨길 바라고 공감하는 분은 나가시면서 왼쪽 아래 ❤ 한번 눌러주시면 감사하겠습니다.

728x90

댓글0